Pearson Tests of English Authorized Test Center Участник рейтинга Schoolrate 2019
Как написать сопроводительное письмо на английском языке
33 22 мин 20 5

Как написать сопроводительное письмо на английском языке

В поисках работы в иностранной компании соискатель отправляет резюме на английском языке и пишет сопроводительное письмо, которое часто влияет на конечное решение работодателя и увеличивает перспективы получить хорошую должность. Эта неотъемлемая часть резюме помогает соискателю представить себя в лучшем свете и выделиться на фоне конкурентов. Письмо знакомит будущего руководителя с развернутой информацией о том, почему он должен взять на работу вас.

Сопроводительное письмо не всегда пишут только для отправки на открытую вакансию. Иногда можно отправлять такой документ, чтобы заявить о себе вне конкурса, дополнить заявку на курсы или в университет. Как же составить сопроводительное письмо на английском и сразу оставить о себе приятное впечатление? В статье рассказываем о структуре документа, даем советы по написанию и рассматриваем пример сопроводительного письма.

Структура сопроводительного письма на английском языке

Каждое сопроводительное письмо на английском должно иметь четкую структуру. Она обеспечивает логичное и убедительное представление вашей кандидатуры, раскрывает ваше умение грамотно и связно доносить информацию.

Структура cover letter включает в себя вступление, основную часть и заключение, которые мы подробно рассмотрим ниже.

Вступление

Для начала необходимо обратиться к потенциальному работодателю. Так вы персонализируете ваш документ, покажете уважение к руководителю компании и заинтересованность в работе. Но вы можете знать или не знать имя человека, которому адресовано сопроводительное письмо. Предлагаем изучить устойчивые приветственные фразы на каждую ситуацию.

  • Если вам известно имя

Dear Mr. Coal

Уважаемый мистер Коул

Dear Ms. Drake

Уважаемая миссис Дрэйк

  • Если вам неизвестно имя

Dear Sir/Madam/Hiring Manager

Уважаемый сэр/мадам/специалист по подбору персонала

Когда вы начинаете писать сопроводительную документацию, важно с первых строк заинтересовать потенциального работодателя. Вот несколько фраз, которые можно использовать в начале письма.

I am reaching out to convey my profound interest in the translator role at NNB Company.

Я пишу, чтобы сообщить, что заинтересован вакансией переводчика в компании NNB.

Given my experience in software development I submit my application for the senior software engineer role at ABC Tech.

Учитывая мой опыт в разработке ПО, я подаю заявку на позицию старшего инженера-программиста в ABC Tech.

Being a driven professional with a strong focus on achieving results, I am enthusiastic about contributing my expertise to your team.

Будучи мотивированным профессионалом с ярко выраженным ориентиром на достижение результатов, я очень жду возможности поделиться своим опытом с вашей командой.

I was particularly drawn to Google because of its commitment to innovation and the opportunity to work on cutting-edge projects.

Меня привлекла компания Google из-за ее приверженности инновациям и возможности работать над передовыми проектами.

In my previous position at Microsoft I led a team that successfully launched a new product which I believe aligns well with the goals of IBM.

На предыдущей работе в компании Microsoft я руководил командой, которая успешно запустила новый продукт, что, как я считаю, хорошо соответствует целям компании IBM.

I am impressed by Apple's dedication to sustainability and its reputation for fostering a creative work environment.

Меня впечатляет приверженность компании Apple устойчивости и ее репутация в создании творческой рабочей среды.

Не стоит слишком увлекаться - 1-2 предложений будет вполне достаточно.

Основная часть

Основная часть - самый важный блок сопроводительного письма. В нем вы должны подробно рассказать, почему вас заинтересовала компания и открытая вакансия, какие ваши навыки и прошлые достижения могут быть полезны на работе, почему именно вы - тот самый кандидат, идеально подходящий на эту должность.

Важно избегать размытых конструкций и формулировок - лучше быть предельно ясным и сообщать побольше конкретики, фактов и цифр.

Как рассказать о своей заинтересованности в сопроводительном письме? Предлагаем вам несколько фраз.

I am excited about the chance to become a part of Acme Innovations as a marketing manager because I strongly resonate with the company's mission and principles.

Я в восторге от возможности стать частью компании Acme Innovations в качестве менеджера по маркетингу, потому что я глубоко разделяю миссию и принципы компании.

I believe that FFT Solutions' commitment to sustainable development is commendable, and I would like to work in a company that values environmental responsibility.

Я считаю, что приверженность FFT Solutions принципам устойчивого развития заслуживает похвалы, и я бы хотел работать в компании, которая ценит экологическую ответственность.

The outstanding reputation of Stellar Inc. for customer satisfaction is inspiring, and I am enthusiastic about offering my expertise as a client development representative.

Выдающаяся репутация компании Stellar Inc. за качество обслуживания клиентов вдохновляет меня, и я готов поделиться опытом как представитель по обслуживанию клиентов.

I am impressed by Global Green's dedication to environmental conservation, and I am excited about the opportunity to join the company as an environmental expert.

Меня впечатляет приверженность компании Global Green охране окружающей среды, и я рад возможности присоединиться к компании в качестве эколога.

Некоторые соискатели предпочитают описывать преимущества компании в своем письме. Важно помнить, что открыто льстить - дурной тон. А вот скрытые комплименты не помешают. Хвалить можно стиль ведения дел руководителя, прекрасные качества продукта или услуги, полезные тренинги внутри компании или интересные корпоративные мероприятия. В таблице ниже можно посмотреть примерные фразы.

I genuinely admire the leadership style within the company. It is a testament to effective decision-making and fostering a collaborative environment.

Меня искренне восхищает стиль руководства в компании. Это свидетельство эффективности принятия решений и создания совместной рабочей атмосферы.

The products and services offered by the company showcase outstanding quality, and it is evident that a commitment to excellence is a core value.

Продукты и услуги, предоставляемые компанией, демонстрируют великолепное качество, и очевидно, что стремление к совершенству является ключевой ценностью.

I appreciate the investment in valuable training programs that the company offers to its employees. It is a clear demonstration of the commitment to professional development.

Я ценю вложения в ценные образовательные программы, которые компания предоставляет своим сотрудникам. Это четко демонстрирует стремление к профессиональному развитию.

The corporate events and activities organized by the company seem engaging and contribute to a vibrant company culture.

Корпоративные мероприятия и активности, организованные компанией, кажутся увлекательными и способствуют созданию живой корпоративной культуры.

Бывает так, что какое-то время соискатель не работал. Но в резюме, как правило, этот момент не скрыть. И сопроводительное письмо - идеальное место, чтобы этот вопрос поднять. Но как объяснить потенциальному работодателю пробелы в карьере так, чтобы эта информация не насторожила и не отпугнула его? Выход есть: сделать из возможных минусов плюсы.

Если вы, к примеру, последние несколько лет жили за границей, можно сообщить об этом в сопроводительном письме. Но чтобы превратить недостаток в преимущество, расскажите, что безупречно знаете английский язык и можете быть полезны в коммуникации с иностранными партнерами. Работодатель скорее всего это оценит.

Теперь самое время рассказать о себе. Вот несколько фраз, которые помогут вам написать этот блок сопроводительной документации:

I possess a robust professional dedication and I am resolute in ensuring timely delivery of significant results.

Я привержен профессионализму и решительно нацелен на своевременное достижение высоких результатов.

I am an experienced communicator and can collaborate well with different teams.

Я опытен во взаимодействии с людьми, поэтому могу успешно сотрудничать с различными командами.

My alertness to detail ensures accuracy in my work.

Мое внимание к деталям гарантирует точность в моей работе.

I am adaptable and thrive in high-speed settings, successfully coordinating multiple assignments.

Я легко адаптируюсь и быстро работаю, успешно справляясь с несколькими задачами.

My problem-solving skills have provided me an opportunity to find creative solutions to complex challenges.

Мои навыки решения проблем дали мне возможность находить креативные решения сложных задач.

I am well-organized and can prioritize tasks for compliance with deadlines.

Я хорошо организован и умею определять приоритеты, чтобы соблюсти сроки.

My ability to learn quickly and adapt to new conditions has been an asset in my previous job.

Моя способность схватывать все на лету и приспосабливаться к новым условиям была преимуществом в моей предыдущей работе.

My experience in working on senior positions has permitted me to mentor and guide team members effectively.

Мой опыт работы на руководящих должностях позволил мне эффективно обучать и направлять членов команды.

Отлично, если вы поместите всю главную информацию в 3-4 предложения.

Заключительная часть

В заключении сопроводительного письма на английском необходимо подтолкнуть руководителя к тому, чтобы он пригласил вас на интервью. При этом ваши слова должны показывать уверенность и четкое намерение работать в компании. Не бойтесь быть напористым и прямо напишите, когда готовы встретиться с директором для личной беседы. Оставьте свой номер телефона и будьте всегда на связи.

Как написать финальную фразу в сопроводительном письме? Ниже предлагаем несколько вариантов.

I appreciate your consideration of my application and anticipate the chance to delve deeper into my qualifications in an interview. Please contact me at…

Я благодарен за рассмотрение моей заявки и жду возможности подробнее обсудить мои квалификации во время интервью. Пожалуйста, свяжитесь со мной по…

I value your time and consideration of my CV. I am at your disposal for an interview and I am willing to furnish any supplementary information.

Я ценю ваше время и возможность рассмотреть мое резюме. Я готов к интервью и предоставлю любую дополнительную информацию.

If there's anything else you'd like to know or if you have further questions about my application, feel free to get in contact.

Если есть ещё что-то, о чём вы хотели бы узнать, или у вас есть дополнительные вопросы по поводу моей заявки, свяжитесь со мной.

I look forward to the opportunity to meet in person and further discuss how my skills and experience prove useful to your company.

С нетерпением ожидаю возможности встретиться лично и подробнее обсудить, как мои умения и опыт могут помочь компании.

I express my gratitude for your review, and I eagerly anticipate your quick reply.

Я выражаю благодарность за рассмотрение моего резюме и с нетерпением жду вашего оперативного ответа.

Логическим завершением сопроводительного письма будет выражение Best regards (С уважением) и ваше имя. Если вы все сделаете правильно, у HR-специалиста или потенциального работодателя не останется сомнений в том, что нужно немедленно пригласить вас на личную беседу и более детально обсудить вакансию.

11 советов по написанию Cover Letter

Сопроводительное письмо на английском должно вызвать отклик в душе сотрудников компании. Ниже делимся 11 советами, которые помогут акцентировать внимание на нужных пунктах.

Персонализация

Каждое сопроводительное письмо должно быть написано для конкретной вакансии и компании. Обязательно указывайте название организации, должность и обращайте внимание работодателя на детали, которые делают эту вакансию интересной для вас.

Лаконичность

Письмо должно легко читаться. Лучше всего написать не более страницы формата А4. Используйте короткие блоки и списки, структурируйте, чтобы сделать текст простым для восприятия.

Профессиональная речь

В сопроводительном письме на английском запрещено употреблять разговорные, сленговые и жаргонные выражения. Пишите профессиональным языком и соблюдайте стиль.

Ориентированность на работодателя

Подчеркните в письме, какие выгоды компания получит, сотрудничая с вами. Расскажите, какие навыки и опыт делают вас идеальным кандидатом на вакантное место.

Ключевые слова

Используйте главные фразы из описания вакансии. Это поможет вашему сопроводительному письму попасть в фильтры рекрутеров, а также дать понять потенциальному руководителю, что вы в этой деятельности, как рыба в воде.

Примеры

Рассказывая в письме о приобретенных навыках и достижениях, не забывайте подкреплять их примерами из вашего опыта.

Акцент на мотивации

Расскажите в сопроводительном письме, почему вы интересуетесь вакансией. Это позволит показать уровень вашей мотивированности и настроенности работать на благо компании.

Призыв к действию

Не стесняйтесь быть смелым и прописывать в сопроводительном письме мотивацию для работодателя связаться с вами для личной встречи или пригласить вас на собеседование. Дайте понять, что готовы предоставить ответы на все вопросы, которые могут возникнуть.

Подпись

Обязательно подписывайте сопроводительное письмо вашим именем. Работодатель расценит это как знак уважения к компании и к нему лично.

Грамотность

Этот пункт обязателен для сопроводительного письма на английском. Никакие ошибки недопустимы. Вы можете быть уверены, что написали все правильно, но все же не поленитесь проверить текст в специальных программах или попросите кого-нибудь прочитать его. Свежий взгляд со стороны позволит не упустить ошибки.

Форматирование

Обращайте внимание на форматирование. Выбирайте стандартный шрифт без завитков, в идеале Times New Roman. Отделяйте абзацы строкой. При отправке сопроводительного письма почтой, выбирайте бумагу хорошего качества, следите за тем, чтобы она была чистой.

Пример сопроводительного письма к резюме

Предлагаем вам ознакомиться с примером сопроводительного письма к CV на вакансию переводчика.

Пример на английском:

Kelly Gate

+1(657)70-35-35

kellyg23@gmail.com

Dear John Camp,

I would like to express my deep interest in the translator position at Towers & Co. With my professional skills and experience in translation I believe that I have the potential to make a significant contribution to your team.

I saw your vacancy at the post on your Facebook profile and hope you are still looking for a specialist who can translate texts professionally. Throughout my career I have acquired translation and localization skills that allow me to work effectively with texts on various topics. My experience as a translator at FINtop has allowed me to successfully translate and edit texts in the field of finance and economics into English and other languages.

I specialize in accuracy and meeting deadlines. In my preceding role I translated large financial reports ensuring high quality and on-time delivery. My proficiency in using translation tools and technologies, such as CAT systems, makes me an efficient and productive translator.

Regarding Towers & Co I am impressed by your long experience and your solid reputation for translation services to different companies. I am interested in making a positive impact on your team and helping the company continue its rapid growth.

I am keen to have a conversation about becoming a member of the Towers & Co team and supporting you in achieving your goals. I have attached my CV for your review.

Thank you for your time and attention. My phone number is +1(657)70-35-35 and e-mail is kellyg23@gmail.com. I am available at any time for further discussion of my candidacy.

Best regards, Kelly Gate

Пример на русском:

Келли Гейт

+1(657)70-35-35

kellyg23@gmail.com

Уважаемый Джон Кэмп,

Я хотела бы выразить свою глубокую заинтересованность в должности переводчика в компании Towers & Co. Обладая профессиональными навыками и опытом в области перевода, я верю, что у меня есть потенциал внести значительный вклад в вашу команду.

Я увидела эту вакансию в посте на вашей странице в Facebook и надеюсь, что вы все еще ищете специалиста, который может профессионально переводить тексты. За время своей карьеры я приобрела навыки перевода и локализации, которые позволяют мне эффективно работать с текстами различной тематики. Мой опыт работы переводчиком в FINtop позволил мне успешно переводить и редактировать тексты в области финансов и экономики на английский и другие языки.

Я сосредоточена на точности и соблюдении сроков. На своей предыдущей должности я переводила большие финансовые отчеты, обеспечивая высокое качество и соблюдение сроков. Мое владение инструментами и технологиями перевода, такими как CAT-системы, делает меня эффективным и успешным переводчиком.

Что касается Towers & Co, я приятно удивлена вашим многолетним опытом и прочной репутацией в области перевода для различных компаний. Я хотела бы внести свой позитивный вклад в вашу команду и помочь компании стремительно развиваться.

Я готова поговорить о возможности стать членом команды Towers & Co и поддерживать вас в осуществлении ваших целей. Предоставляю свое резюме для ознакомления.

Благодарю за уделенное время и внимание. Мой номер телефона +1(657)70-35-35 и адрес электронной почты kellyg23@gmail.com. Я доступна в любое время для дальнейшего обсуждения моей кандидатуры.

С уважением, Келли Гейт

Заключение

Итак, в статье мы рассмотрели, что такое сопроводительное письмо, из каких обязательных частей оно состоит, привели примерные фразы, которые можно написать в каждом блоке. Наши советы и образец сопроводительного письма на английском помогут вам составить свой текст, подходящий к вашей вакансии, и завоевать доверие будущего руководителя.

Анастасия Лисач - основатель языкового центра Lingua Academ Руководитель центра LA
30 октября 2023

Поделиться:

Комментарии (0)

Оставьте ваш комментарий

Статьи по теме

Летние курсы длядетей и взрослых

Летняя программа 2022 - уникальна и проходит по курсу National Geographic. По окончанию, группа отправляется в путешествие в одну из стран мира, где в виртуальной реальности дети принимают участие во всех этапах путешествия!

Бесплатная консультация