Китайский язык славится своими многочисленными иероглифами, которые уже несколько тысячелетий являются основой письменности в стране. В китайском языке существует огромное количество символов, официально их число составляет порядка 85 568. Однако для повседневного общения китайцам достаточно знать гораздо меньшее количество - примерно 2000-3000 иероглифов.
Как же китайцы общаются в мессенджерах при наличии стольких знаков? Какие есть способы ввода смс? Что такое пиньинь? Обо всем этом расскажем в нашей статье.
Способы ввода смс
Китайцы - находчивые люди и придумали несколько способов облегчить себе набор сообщений. Поэтому наличие многих тысяч иероглифов их не пугает.
Язык цифр
Помимо традиционного языка и сленга китайский обладает языком цифр. Это значит, что китайцы используют цифры для общения между собой, получая из определенной комбинации смысловые выражения.
Рассмотрим цифры 88. В китайском языке цифру 8 произносят «ба», что похоже на английское bye. Когда китайцы пишут на клавиатуре 88, они имеют в виду «Пока». Сочетание цифр 521 будет означать «Я тебя люблю».
Модным языком цифр пользуется не только молодежь. Он проник и в бизнес, что существенно привлекает целевую аудиторию.
Иероглифы из черточек
Установив специальную клавиатуру на смартфоне, можно сложить иероглиф из нескольких черт. При этом необходимо знать общие правила написания и нажимать на нужные черточки.
Рисунки пальцем или стилусом
Нарисовать иероглиф можно с помощью пальца или стилуса. Программы распознают сложные китайские символы лучше, чем буквы алфавита. Есть возможность рисовать несколько символов одновременно. Но способ популярен в основном среди иностранцев и людей старшего поколения, которым не важна скорость набора сообщения на ходу.
Пиньинь простыми словами
Вместо того чтобы вводить каждый иероглиф отдельно, многие китайцы используют пиньинь - систему транслитерации китайского языка на латиницу.
Основная особенность пиньинь заключается в том, что она позволяет найти соответствующую латинскую букву или комбинацию букв для каждого звука китайского языка. По сути это транскрипция, которая облегчает изучение и запоминание произношения китайских слов и предложений для студентов и иностранцев.
Ввод смс с помощью пиньинь - это пошаговый процесс. Вначале необходимо настроить свою систему ввода на пиньинь в настройках клавиатуры или приложения для отправки смс. Затем можно начать вводить символы для каждого слова или предложения, используя соответствующие латинские буквы и буквенные комбинации. Это будет примерно так же, как вы вводите текст на английском. Например, если вы хотите написать слово 你好 на китайском языке, то с помощью пиньинь вы введете nǐ hǎo.
По мере ввода, предлагаются варианты слов, соответствующих этому пиньинь, из которых можно выбрать подходящий вариант. После выбора нужного слова оно будет отображаться на экране и можно продолжить ввод следующих слов или предложений.
Эта система ввода удобна для общения в мессенджерах и социальных сетях. Она правильно преобразует распространенные иероглифы, необходимые для повседневного общения, и распознает даже целые предложения. Кроме того, разработана упрощенная клавиатура, как у старых кнопочных телефонов, что обеспечивает быстрый ввод с помощью одного пальца.
Трудности общения на китайском помимо иероглифов
Общение в китайских мессенджерах отличается уникальностью и спецификой, обусловленной культурными нормами, специфической грамматикой и лексическими конструкциями китайского языка. Ниже приведены три аспекта, затрудняющие изучение и использование китайского языка в мессенджере.
Грамматика
Китайская письменная коммуникация в мессенджерах характеризуется двумя основными чертами:
- Используются сокращенные формы фраз и изменённая структура предложений
Это связано с желанием сэкономить время и упростить сообщение. Китайские пользователи предпочитают быстрые и лаконичные ответы, а потому нередко опускают части речи, создавая необычные комбинации.
Примеры популярных сокращённых форм:
- 吃饭了吗?(Chīfàn le ma?) → 吃了没?(Chīle méi?)
- Ты ел? → Ешь или нет?
- 想你(Xiǎng nǐ) → 想(Xiǎng)
- Скучаю по тебе → Просто "думаю о тебе"
Подобные сокращения делают китайский язык менее формальным и более быстрым в повседневном общении.
- Частицы, не имеющие прямого эквивалента в других языках
В китайском языке широко распространены служебные частицы, обозначающие настроение, вежливость или эмоцию. Эти частицы часто отсутствуют в переводе на иностранные языки, однако играют важную роль в сообщении тона и отношения.
Например:
- 啦(la) — создаёт ощущение дружелюбия и лёгкости
- 啊(a) — выражение удивления или подчёркивания важности сказанного
- 嘛(mā) — смягчает утверждение, добавляет оттенок вежливости
Частицы усиливают эмоции и придают высказыванию характер, присущий китайской культуре.
Лексика
В китайских мессенджерах популярны многочисленные устойчивые выражения и фразы, отражающие культурные нормы и специфический юмор:
- 嗯(hm) — неопределённый утвердительный ответ («Да-да», «угу»).
- 抱抱(bàobào) — ласково звучит как объятие или поддержка друга.
- 加油(jiāyóu) — пожелание удачи или поддержки («Давай!»).
- 别闹(biénào) — фраза, означающая шутливый отказ или несогласие («Перестань шуметь»).
Эти фразы обогащают беседу нюансами дружеского общения и создают особую атмосферу взаимопонимания среди пользователей.
Этикет
Особенность общения на китайском языке в мессенджерах состоит в соблюдении строгого этикета и соблюдения норм вежливости. Важность иерархии, уважения старших и друзей играет ключевую роль в каждом взаимодействии.
Пример сложного коммуникативного ритуала:
Представим ситуацию, когда молодой сотрудник хочет попросить совета у старшего коллеги. Сообщение должно начинаться с уважительного обращения, пояснять причину обращения и заканчиваться благодарностью. Простое предложение превратится в сложную конструкцию, состоящую из множества элементов этикета.
Правильно построенное сообщение демонстрирует уважение и соблюдение социальных норм, играющих большую роль в китайской культуре.
Таким образом, общение на китайском языке в мессенджерах представляет собой сложное явление, включающее не только знание языка и иероглифов, но и глубокое понимание культурных особенностей и традиций Китая.


